7 вопросов Марии Каленчук, лингвисту

С 1 сентября вступил в силу приказ, утверждающий список нормативных словарей и справочников по русскому языку. Этот факт вызвал недовольство Общественной палаты и бурю негодования в прессе. Больше всего возмущают "договор" с ударением на первом слоге и "кофе" среднего рода. Что думают по этому поводу ученые-лингвисты? Корреспондент "РР" обратился к члену экспертной комиссии, утверждавшей список злополучных словарей, доктору филологических наук Марии Каленчук

Фото: Кирилл Лагутко для "РР"

1. Почему утверждение нормативных словарей вызвало такое бурное возмущение Общественной палаты?

Я не могу этого понять! В этой ситуации нет ничего, что могло бы начать такую реакцию общества. Совершенно очевидно, что это искусственно раздуто. Эта история яйца выеденного не стоит. Хочу поворотить ваше участливость на то, что у меня самостоятельный точка зрения на ситуацию. Я не автор этих словарей, я в этом месте выступаю только в качестве квалифицированного эксперта.

2. Когда в 1956 году утверждались новые нормы русского языка, в частности написание слова "бог" с маленькой буквы, общественность также возмущалась?

А неужели в 56−м году общественности разрешалось возмущаться? Разве тогда общественность кто-нибудь спрашивал? Я хочу подчеркнуть, что в этих словарях нет ничего нового, ни одного нового правила. Все нововведения давнехонько уже живут в практике.

3. На чем основывается лингвистическая логика, когда утверждается тот или другой вариант написания и произнесения слова в качестве нормы?

Таких критериев должно быть сильно много. Во-первых , тот самый вариант должен быть принят в речи образованных людей. Поймите, речь не может ступать о том, чтобы нормировать то, что мы слышим в автобусе. Во-вторых , этот вариант должен быть обширно распространен. И в-третьих - и это, возможно, самое главное, - инновация должна подобать внутренним законам языка и быть освящена культурно-исторической традицией. Самой серьезной претензией к утвержденным словарям является словечко "договор" с ударением на первом слоге. Этот вариант, открыто сказать, мне кажется неправильным. Авторы уже сказали мне, что в следующем издании словаря слова "дoговор" не будет. Они утверждают, что это - техническая ошибка. Но я должна вам сказать, что в самом авторитетном на сего­дняшний день Орфоэпическом словаре Аванесова издания 1983−го года слово "дoговор" приведено как писательский вариант произношения. Почему общественность в текущий момент возмущается? А оттого что словарь Аванесова - это отличный словарь, признанный во всем мире.

4. В словарях отражено единодушное точка зрения лингвистического сообщества или по вопросу нормативных вариантов существуют разные точки зрения?

Не может быть единодушного мнения лингвистического сообщества. Мы в текущее время с вами говорим о серьезных и научно обоснованных словарях. Их создание предполагает некоторую исследовательскую процедуру. А итог этой процедуры зависит от многого. В частности, от времени издания словаря. Язык меняется на глазах.

5. Верна ли в принципе мысль о том, что язык должен быть незыблем и неизменен?

Я хочу вам напомнить, как называлась книжка Корнея Чуковского о языке: "Живой как жизнь". Живое постоянно меняется. Только мертвое неподвижно.

6. Больше всего общественность возмущена словом "кофе", которое в соответствии современной норме может употребляться в среднем роде. Не опоздала ли она и тут со своим гневом?

Средний род слова "кофе" в словарях закреплен уже немного десятков лет. И у этой традиции есть свои обоснования. В XIX веке это слово произносилось как "кофий". И, естественно, воспринималось как слово мужского рода. А когда оно стало употребляться в варианте "кофе", то мужеский род остался нетрудно как память о прежнем употреблении. То, что у слов типа "кофе" должен быть обычный род, зафиксировано в логике языка. Не понимаю, зачем возмутились только сейчас.

7. В каком роде вы сами употребляете слово "кофе"?

Только в мужском. Меня так научили с детства. Но с точки зрения языка это безразлично.

Комментариев: [0] / Оставить комментарий

Keywords:

быть, должен быть, быть освящена, быть принят, быть обширно, быть сильно, быть единодушного, быть обычный, может быть, языка быть